Hari Penerjemahan Internasional 2021

Hari Penerjemahan Internasional 2021

 

Setiap tanggal 30 September kita merayakan Hari Penerjemahan Internasional! Ini adalah hari istimewa di kalender untuk memberikan pengakuan dan penghargaan kepada semua pihak yang terlibat dalam profesi penerjemahan. Hari Penerjemahan Internasional diperingati setiap 30 September, karena merupakan Hari Raya St. Jerome (Hieronimus), penerjemah Alkitab Vulgata, yaitu terjemahan Alkitab dari bahasa asli (Ibrani, Aram dan Yunani) ke dalam bahasa Latin. St. Jerome dianggap sebagai santo pelindung para penerjemah. 

Persekutuan Lembaga-lembaga Alkitab Sedunia (United Bible Societies/UBS) juga ikut mengucap syukur pada perayaan hari penerjemahan internasioal. Saat ini, dari seluruh terjemahan Firman Tuhan yang telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa di seluruh dunia, lebih dari 70 % di antaranya adalah hasil jerih lelah tim penerjemah UBS, yaitu persekutuan lebih dari 150 lembaga-lembaga Alkitab nasional di seluruh dunia ini.

Pada tahun 2038, dengan biaya sekitar $500 juta, UBS memiliki visi untuk menyelesaikan sekitar 1.200 terjemahan, termasuk 880 terjemahan perdana yang akan menghadirkan Alkitab untuk pertama kalinya bagi sekitar 600 juta orang, selain mengerjakan 320 terjemahan baru dan revisi terjemahan Alkitab.

Sebagai bagian dari UBS, Lembaga Alkitab Indonesia juga mengerjakan banyak karya penerjemahan Alkitab dalam bahasa daerah. Hingga tahun ini LAI telah menyelesaikan 34 terjemahan Alkitab lengkap dalam berbagai bahasa Nusantara, 108 Testamen (PL/PB), dan untuk petikan bagian-bagian Alkitab telah tersedia dalam 97 bahasa daerah. LAI masih terus melanjutkan karya penerjemahan Alkitab sesuai kebutuhan umat kristiani di Indonesia. Untuk tahun 2021, ada beberapa daerah yang diprioritaskan oleh LAI dalam menggalang dukungan untuk proyek-prouek penerjemahan sebagai berikut: 

Penerjemahan Alkitab Formal Pakpak Dairi, Revisi Alkitab Nias, Penerjemahan Perjanjian Lama (PL) Dayak Maanyan, Penerjemahan PL Dayak Ot Danum, Penerjemahan PL Manggarai, Penerjemahan Perjanjian Baru (PB) dalam bahasa Kodi, Penerjemahan Alkitab dalam bahasa Lamaholot,  Penerjemahan PL Mee, Penerjemahan Alkitab dalam bahasa Ngalum, Penerjemahan PL dalam bahasa Walak, dan Penerjemahan PL Sougb di Papua Barat. 

Di Hari Penerjemahan Internasional 2021 ini, mari bergabunglah bersama kami dalam merayakan dan bersyukur atas karya para penerjemah Alkitab, yang terus membawa Firman Tuhan kepada jutaan orang dalam bahasa ibu, bahasa yang dekat di hati umat Tuhan di berbagai daerah untuk pertama kalinya!

Dukunglah visi dan pelayanan LAI dalam menghadirkan Alkitab bagi semua orang. Agar Alkitab dapat mencapai sebanyak mungkin umat kristiani, hingga ke pelosok-pelosok Nusantara dan menjadi inspirasi bagi kehidupan umat Tuhan. 

Bagi yang tertarik mendukung visi dan karya pelayanan LAI, saat ini Lembaga Alkitab Indonesia menghadirkan berbagai pilihan cara berdonasi sesuai dengan keinginan para mitra.Semua donasi akan dipertanggungjawabkan penggunaannya secara transparan, akuntabel dan profesional sesuai Standar Akuntansi Indonesia.

Berbagai pilihan cara berdonasi tersebut dapat dilihat di https://www.alkitab.or.id/donasi/saluran-donasi.