Penerjemahan Perjanjian Lama Ot Danum: Meneguhkan Iman dan Melestarikan Budaya

Berita | 30 Mei 2025

Penerjemahan Perjanjian Lama Ot Danum: Meneguhkan Iman dan Melestarikan Budaya


Di bagian tengah di Pulau Kalimantan, di pusat kota Palangkaraya, selama 5 hari, 17-22 Maret 2025, tim penerjemah Ot Danum,  bertemu untuk memeriksa naskah terjemahan Perjanjian Lama Ot Danum. Lebih dari dua puluh lima tahun yang lampau terjemahan Perjanjian Baru selesai dikerjakan dan setelah terbit umat Tuhan penutur bahasa Ot Danum menyambutnya dengan baik. Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) kemudian memulai penerjemahan Perjanjian Lama atas permintaan gereja dan umat Tuhan di sana.

 

Nantinya jika proyek ini selesai, Perjanjian Lama akan melengkapi Perjanjian Baru yang telah terbit pada 1999,  menjadi Alkitab lengkap yang akan menjadi warisan iman masyarakat Dayak Ot Danum dari generasi ke generasi.

 

Berkumpul di Palangkaraya

Tim penerjemah datang dari berbagai kota di pulau Kalimantan dan berkumpul bersama di Gereja Kristen Evangelis (GKE) Palangkaraya. Pembina Penerjemahan LAI, Dr. Lady Mandalika memberikan panduan dan mendampingi tim penerjemah selama hampir seminggu untuk memeriksa draf terjemahan Kitab Rut, Obaja dan Yunus.

 

Salah seorang pemimpin komunitas Ot Danum di provinsi Kalimantan Tengah, Bertho K. Kondrat, menempuh perjalanan sekitar sepuluh jam dari Puruk Cahu untuk bergabung dengan tim penerjemah lainnya di Palangkaraya demi menghadiri acara penting ini. Meskipun ini adalah sesi pemeriksaan pertama untuk proyek Perjanjian Lama, tim penerjemah berniat merotasi lokasi sesi pemeriksaan di seluruh pulau agar lebih mudah bagi semua orang untuk hadir setidaknya dalam beberapa kesempatan. Selain itu, mengadakan sesi pemeriksaan ini di komunitas yang berbeda membuat semua komunitas masyarakat Ot Danum merasa terhubung dan terlibat dalam proyek tersebut.

 

Dalam pertemuan kemarin, tim membaca Kitab-kitab yang telah selesai diterjemahkan dan mendiskusikan kemungkinan perbaikan pada draf terjemahan Ot Danum mereka. Diskusi tim selama seminggu memastikan bahwa teks yang disusun memiliki kualitas setinggi mungkin, sebelum teks-teks ini nantinya meminta pendapat ahli-ahli di luar tim dan umat Tuhan penutur bahasa Ot Danum.

 

Termotivasi untuk Menyelesaikan Alkitab Ot Danum

Dr. Lady Mandalika terkesan dengan semangat dan rasa antusias setiap anggota tim. Katanya,”Mereka sangat merindukan untuk memiliki Alkitab yang lengkap. Itulah sebabnya kami mengerjakan Perjanjian Lama ini. Mengapa mereka demikian berkomitmen untuk melakukan pekerjaan ini? Karena mereka merasakan Tuhan bekerja di tengah komunitas mereka dan membawa perubahan bagi kehidupan masyarakat Ot Danum."

 

Djuda Anom, anggota tim penerjemah lain, mantan birokrat pemerintah yang sudah pensiun mengatakan: banyak masyarakat di Kalimantan Tengah, masih berbicara bahasa Ot Danum secara aktif dan tidak mengerti bahasa Indonesia atau bahasa asing lainnya, sehingga mereka membutuhkan penerjemahan  Alkitab dalam bahasa ibu mereka.

 

Penerjemahan dan penyebaran Alkitab telah memberidampak yang luar biasa bagi masyarakat Ot Danum. Persepsi masyarakat luar tentang masyarakat Ot Danum pada masa lalu adalah bahwa masyarakat tersebut miskin, kurang berpendidikan, dan kurang berbudaya. Namun, masyarakat menganggap kehadiran gereja telah mendukung kehidupan umat Tuhan di Ot Danum, memperkenalkan mereka dengan pendidikan dan literasi. Hal ini telah memberikan dampak yang mendalam dalam mengangkat derajat masyarakat mereka.

 

Penerjemahan Alkitab di Indonesia

Ada 703 bahasa daerah di 17.000 pulau yang membentuk negara Indonesia. Dari 703 bahasa tersebut, 43 memiliki Alkitab lengkap (termasuk terjemahan dalam bahasa Indonesia), 133 memiliki Perjanjian Baru, dan 208 memiliki sedikitnya sebagian. LAI telah menerjemahkan 38 Alkitab ke dalam bahasa daerah, 5 publikasi ke dalam bahasa Indonesia, 115 publikasi Perjanjian Baru ke dalam 107 bahasa daerah, dan 340 bagian publikasi ke dalam 79 bahasa daerah.

 

Saat ini, 296 proyek penerjemahan Alkitab sedang berlangsung di seluruh Indonesia. Namun, ada ratusan bahasa di Indonesia yang masih belum memiliki Kitab Suci. Bahasa Ot Danum adalah salah satu dari 133 bahasa yang saat ini memiliki PB dan akan bergabung dengan 43 Alkitab lengkap setelah selesai. Ot Danum juga termasuk di antara 70 bahasa di pulau Kalimantan.

 

Komunitas Ot Danum

Suku Ot Danum adalah salah satu suku bangsa Dayak (sehingga disebut juga Dayak Ot Danum). Diperkirakan 96.000 orang berbicara bahasa Ot Danum, menjadikannya salah satu kelompok bahasa penting suku Dayak di Kalimantan. Suku Ot Danum tersebar di empat provinsi, masing-masing dengan dialek yang berbeda; namun, masing-masing dapat memahami dialek yang lain. Secara tradisional, kepercayaan agama masyarakat ini mencakup bentuk pemujaan leluhur, dengan banyak cerita dan mitologi.

 

Terjemahan Alkitab ke dalam bahasa Ot Danum bukan hanya soal teologi, tetapi juga upaya pelestarian budaya. Ketika bahasa ibu digunakan dalam ibadah dan pembacaan Alkitab, masyarakat akan kembali menghargai dan mencintai bahasanya sendiri.

 

Dengan adanya Alkitab dalam bahasa Ot Danum, Firman Tuhan menjadi lebih hidup dan nyata dalam keseharian mereka. Mereka dapat memahami kasih Allah, pengorbanan Yesus, dan pengharapan keselamatan dengan bahasa yang akrab di telinga dan hati mereka. Firman Tuhan dalam bahasa Ot Danum menjadi jembatan yang menghubungkan Allah dan umat-Nya. Ini adalah bentuk misi yang paling nyata—Allah berbicara dalam bahasa mereka sendiri. Dengan demikian, iman orang Ot Danum tidak hanya tumbuh, tetapi juga berakar dalam budaya dan bahasa mereka sendiri.

 

 

Logo LAILogo Mitra

Lembaga Alkitab Indonesia bertugas untuk menerjemahkan Alkitab dan bagian-bagiannya dari naskah asli ke dalam bahasa Indonesia dan bahasa daerah yang tersebar di seluruh Indonesia.

Kantor Pusat

Jl. Salemba Raya no.12 Jakarta, Indonesia 10430

Telp. (021) 314 28 90

Email: info@alkitab.or.id

Bank Account

Bank BCA Cabang Matraman Jakarta

No Rek 3423 0162 61

Bank Mandiri Cabang Gambir Jakarta

No Rek 1190 0800 0012 6

Bank BNI Cabang Kramat Raya

No Rek 001 053 405 4

Bank BRI Cabang Kramat Raya

No Rek 0335 0100 0281 304

Produk LAI

Tersedia juga di

Logo_ShopeeLogo_TokopediaLogo_LazadaLogo_blibli

Donasi bisa menggunakan

VisaMastercardJCBBCAMandiriBNIBRI

Sosial Media

InstagramFacebookTwitterTiktokYoutube

Download Aplikasi MEMRA

Butuh Bantuan? Chat ALIN


© 2023 Lembaga Alkitab Indonesia